Otras Lenguas, Otros Paisajes

Página sobre lengua y culturas minoritarias

Poemas de autores catalanes: Joán Brossa


 Espacio dedicado a Joan Brossa. Se irá ampliando…

 

 El sol Ixent

Vull tornar roc la cendra de la lluna

La llibertat va vestida de dol

Dessota les estrelles. Veig la pruna

D´aquesta lluna. El meu matí no vol

Aspes d´engany. La llibertat té una

Corona d´or amb que el seu raig de sol

Ixent a l´horitzó envaeix la runa.

No hi ha a la vida res. No hi ha mussol

Soliu que simbolitzi cap tristesa.

El tro no és la veu de cap deu. No

Són els núvols dosser de sa grandesa,

Ni el llamp la seva comminació,

Ni el vent el missatger. L´única empresa:

Els raigs del sol ixent a l´horitzó.

El sol en huída

“Quiero volver roca la ceniza de la luna

Vestida de luto se halla la libertad

Bajo las estrellas. Veo la bruma

De esta luna. Mi amanecer no quiere

Molinos de viento. Es la libertad

Tal corola dorada que atraviesa las ruinas.

No hay más en la vida. Ni silencio

Para tanta tristeza .

Su trono no tiene la voz de ningún dios.

No son las nubes doseles de su grandeza,

Ni el rayo su advertencia,

Ni su mensajero es el viento:

Su única empresa los rayos del sol

Huyendo hacia el horizonte”

Anuncios

junio 20, 2007 - Posted by | Textos en Catalá

2 comentarios

  1. Me sabe mal, pero a fuer de buscar coherencia a los versos ,en la traducción al español hay tantos errores (ixent=naciente); pruna=ciruela;mussol=mochuelo; etc.) que se traiciona totalmente el poema riginal.

    Comentario por Lowecraft | agosto 27, 2008

  2. muy largos pero bonitos

    Comentario por raquel | febrero 18, 2009


Sorry, the comment form is closed at this time.

A %d blogueros les gusta esto: